SSブログ

5/29中時即時:リーウェイが台湾業界にアドバイス [2014台湾紙等中華報道]

 ジェリーのバスケ仲間でもあるリー・ウェイ。昔は台湾のキムタクと言われてたっけ。ドラマが大陸でヒットしたんですね~。そして台湾業界へ一言。


[ペン]5/29 リー・ウェイ:台湾の映画とテレビドラマのためにギャラを下げてもいい
李威:為台灣影視 願降酬|星聞速報|中時娛樂|中時電子報
李威:為台灣影視 願降酬 2014-05-29 中時娛樂 中時即時 張祐銘


<李威(リー・ウェイ)、台湾の映画とテレビドラマの人材が流出していると残念がる。>
1.jpg

 三年を費やして制作した《巷弄裡的那家書店》が、大陸メディアに文化ドラマと呼ばれ、視聴サイトの閲覧率は5百万回近くのヒット、男性主役の李威(リー・ウェイ)はこの優秀な成績を嬉しく感じている。長年大陸で頑張ってきた彼は「ここ数年の台湾のドラマは海外に売れにくい、前の数年よりも更に難しくなっている。なぜなら人材が海外に流れているから。優秀なシナリオ・ライター、プロデューサー、俳優がみんなへッドハンティングで大陸に行ってしまう。」と身に染みて感じているようだった。しかし韓国はこのような問題がない。韓国人は自国のドラマが一番だと思っているから。彼は、台湾は製作費が少なく、創作力だけに頼って産業を支援できていないと残念そうに話した。リー・ウェイは、人気がある台湾アイドル俳優、例えば吳奇隆(ニッキー・ウー)、陳喬恩(ジョー・チェン)、林依晨(アリエル・リン)、言承旭(ジェリー・イェン)らの芸能人にオファーすれば、海外できっと売れるから、幾つかのテレビ局が製作費を出し合ったら良いと発案、そうなったらたとえギャラが下がっても出演したいと話した。リー・ウェイは自分は台湾の俳優、だから台湾のためになる事をしたいと願うこと100%と話した。
--------------------------------------



 リー・ウェイさすが!某人も同じような考え方になってくれると良いな。

 台湾映画とドラマ界はある種プライドが高くそして閉塞的というか。知名度が高い人を使う…作品をまず見て貰うために、注目してもらうためには重要な事ですよね。注目度が高くオーラがある人をどう使いこなすかが監督以下制作サイドの腕の見せ所なんじゃないかなと私は思っているのですが、もう何年もブツブツ言ってるけど今も難しいようですね…。






李威:為台灣影視 願降酬
中時電子報即時

<李威感慨台灣影視人才認同度不高。(張祐銘攝)>

費時三年製作的《巷弄裡的那家書店》被對岸媒體稱為文化劇,該劇在大陸視頻網站更獲近5百萬的點擊率,男主角李威很開心能有如此佳績。長年在大陸發展的他十分感慨,「台灣這幾年的戲難以外銷,跟前幾年比起來變更困難了,因為人才都外流,好的編劇、製片人、演員都被挖角去大陸。」可是韓國沒有這種問題,因為韓國人認同自家戲劇質感最好,他無奈說:台灣環境差製作費少得可憐,只靠創作力無法支持整個產業。李威甚至發想,邀請當紅台灣偶像演員如吳奇隆、陳喬恩、林依晨、言承旭等藝人,在海外一定很有市場,幾家電視台合資,就算降價也願意演出。李威表示自己是臺灣演員,百分之百願意為臺灣做很多東西。
コメント(0) 
共通テーマ:芸能

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。